這次回去

多了一個約六歲的小堂妹回來



該怎麼說呢

她是第二個堅持叫我哥哥的小孩

 = =+






「他是哥哥啦!!」  我認了妳高興就好...


「哥哥為什麼他們都說你是姊姊?」 這...我也不知道耶...


「你明明就是哥哥!!」 隨便妳啦...不要叫我叔叔就好...







不過也許她只是覺得故意唱反調很好玩吧

因為她最後

唯一叫我姊姊的一次是...




「姊姊~幫我夾一顆滷蛋好不好?」





......

......
  
......這小孩有前途啊...(喂...)









整理照片去 (滾滾...)








 スター 【STAR】

 詞/曲/唱:aiko

気まぐれな日々や つまずく日々に
泣いてばかりだったけど
震える両手恥じらいながら
そっと包んでくれた

「心から好き」とか喜んだ顔とか
そんなものばかりで溢れます様に

※あたしが射す光のもとへと
強く手を伸ばせるのならば
このままどうか消えない様にと
願いを胸に刻んで

あたしは今何をあげられるだろう?
小さな夢それとも...
はにかみ 吐息 唇が動いた
「明日もちゃんと傍にいて」

真っ白な世界を歩いて行こう
あなたはいつまでもあたしの光

赤く染まる指先や頬を
生まれ変わっても見ていたい
透き通る日も曇り濁った日も
あなたに想いを焦がして

※ Repeat



 心情紛擾的日子裡 
 作什麼事都不順利的日子裡
 儘管一面哭泣 一面覺得這樣不爭氣的自己 
 好丟臉
 我依然會用這雙顫抖的雙手 
 輕輕擁抱自己

 打從心底 那份對你的喜歡
 和那一張歡欣的笑臉、
 諸如此類的感動
 都像隨時要溢滿我整顆心

#如果能朝著光源的方向
 堅定地伸出雙手
 我要將願望
 像這樣 
 讓它永遠都不會消失地
 深深刻畫在心底#

 我 到現在已經收到 多少付出?
 儘管那只是一個小小的夢...
 羞怯的氣息 在口中喃喃說著
 「明天仍想靠在你身旁。」

 在變成一片雪白色的世界大步前行
 你不論何時都是指引我的那道光芒

 那染成紅通通的手指和臉頰
 若有來世我仍想親眼看見
 不論晴空萬里
 抑或烏雲密佈
 這份對你的思念

 燃 燒 無 盡。

 (#重複)


















arrow
arrow
    全站熱搜

    MIA 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()